Closed Bug 809038 Opened 13 years ago Closed 12 years ago

[fr] Miscellaneous incorrect Gaia translations

Categories

(Mozilla Localizations :: fr / French, defect)

ARM
Gonk (Firefox OS)
defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: scoobidiver, Assigned: bugzilla.fr)

Details

Attachments

(1 file)

Je trouve le choix de certaines traductions incorrect ou inapproprié, mais je ne connais pas le contexte (pas d'émulateur sous Windows), en particulier l'emplacement disponible. Il semblerait que parfois l'intitulé en anglais ait évolué, mais pas la traduction française. Anglais | Actuel | Proposé -----------------------+--------------------------+--------------------------- apps ⊃ browser.properties Enter a search term or web address to start browsing. | Entrez un terme à chercher ou une adresse web pour commencer la navigation. | Saisissez un terme à chercher ou une adresse web pour commencer la navigation. Enter Search or Address| Entrez l’adresse ou une recherche | Saisissez l’adresse ou une recherche Clear private data including cookies? | Nettoyer les données personnelles, y compris les cookies ? | Effacer les données personnelles, y compris les cookies ? Clear History | Nettoyer l’historique | Effacer l’historique Clear Private Data | Nettoyer les données personnelles | Effacer les données personnelles Firefox Start | Démarrage Firefox | Démarrage de Firefox Support | Support | Aide Done | Fait | Terminé apps ⊃ calendar.properties Offline Calendar | Agenda préconfiguré | Agenda hors-ligne Username | Utilisateur | Nom d'utilisateur Hide | Cacher | Masquer Hide Settings | Cacher les paramètres | Masquer les paramètres Done | Fait | Terminé apps ⊃ clock.properties Done | Fait | Terminé ON | 1 | Allumé OFF | 0 | Éteint apps ⊃ contacts.properties Remove as Favorite | Supprimer marque-page | Supprimer des favoris Add as Favorite | Marquer cette page | Ajouter aux favoris Done | Fait | Terminé Import Facebook Friends| Importer des contacts Facebook | Importer des amis Facebook apps ⊃ costcontrol.properties Cost Control | Cost Control | Contrôle des coûts Weekly | hebdomadaire | Hebdomadaire Monthly | mensuel | Mensuel Last entered code was incorrect. Please, try again. | Le dernier code entré était invalide. Merci de réessayer. | Le dernier code saisi était invalide. Veuillez réessayer. Phone and internet data report | Rapport de consommation internet/téléphone | Rapport de consommation Internet/téléphone My phone and internet plan is | Mon compte internet et téléphonie est de type | Mon compte Internet/téléphone est de type Enter the top up code | Entrez le code de recharge| Saisissez le code de recharge Enter a mobile data usage limit | Saisir une limite d’utilisation des données mobiles | Saisissez une limite d’utilisation des données mobiles Neither update nor top up is possible at the moment. Please try later. | Aucune mise à jour ni recharge n’est actuellement possible. Merci de réessayer. | Aucune mise à jour ni recharge n’est actuellement possible. Veuillez réessayer plus tard. Incorrect top up code entered. Please, try again. | Code de recharge invalide. Merci de réessayer. | Code de recharge invalide. Veuillez le ressaisir. Data Usage | Utilisation données | Utilisation des données Set | Paramétrer | Définir apps ⊃ dialer.properties Call log | Historique | Journal d'appels Start communicating now| début de la communication| Début de la communication Clear selected calls? | Effacer tous les appels sélectionnés ?\nVoulez-vous vraiment effacer tous les appels sélectionnés du journal ? | Effacer les appels sélectionnés ? No calls recorded | pas d’appel enregistré | Pas d’appel enregistré Send | envoyer | Envoyer apps ⊃ email.properties Please wait while I setup your account | Merci de patienter pendant la configuration de votre compte | Veuillez patienter pendant la configuration de votre compte Mail | courriel | Courriel Other Email | Autre fournisseur | Autre courriel Email Address | Adresse courriel | Adresse de courriel Load more messages from server | Chargement d’autres messages depuis le serveur | Charger plus de messages depuis le serveur Done | Fait | Terminé Manually | Manuel | Manuellement apps ⊃ facebook.properties Hold on. We are connecting to obtain your friend list | Patience, nous nous connectons afin de récupérer votre liste d’amis | Patience. Nous nous connectons afin de récupérer votre liste d’amis apps ⊃ gallery.properties B & W | N & B | Noir et blanc Select images | Sélectionnez des images | Sélectionner des images Add images to get started | Ajoutez des images pour démarrer. | Ajouter des images pour démarrer apps ⊃ music.properties Unplug the phone to play music. | Débranchez le téléphone pour jouer de la musique. | Débrancher le téléphone pour écouter de la musique. More | plus | Plus apps ⊃ settings.properties Call Waiting | Double Appel | Double appel Language & Region | Langue & région | Langue et région French, German, Norwegian (Bokmål), Slovak, Turkish | français, allemand, norvégien (bokmål), slovaque, turc | Français, allemand, norvégien (bokmål), slovaque, turc Portuguese Brazilian | Portugais Brésilien | Portugais du Brésil Russian, Serbian (cyrillic) | russe, serbe (cyrillique) | Russe, serbe (cyrillique) Old School | Old school | Vieille école Passcode: {{code}} | Code : {{code}} | Code d'accès : {{code}} Wi-Fi Protected Setup | Configuration du Wi-Fi sécurisé | Configuration du Wi-Fi sécurisée (WPS) APN | APN | Nom du point d'accès réseau (APN) Disable Out-Of-Process| Désactiver les processus externes | Désactiver l'isolation des processus Application Permissions| Permissions des applications | Autorisations des applications Permissions | Permissions | Autorisations Adjust Automatically | Ajustement Automatique | Ajustement automatique Check for Updates | Vérifier les mises à jour| Rechercher des mises à jour No updates were found | Aucune mise à jour disponible | Aucune mise à jour trouvée Daily | Quotidiennement | Chaque jour Weekly | Hebdomadairement | Chaque semaine Monthly | Mensuellement | Chaque mois IP address | adresse IP | Adresse IP MMS Proxy | Proxy MMS | Mandataire MMS Hidden Networks | Réseaux cachés | Réseaux masqués Join Hidden Network | Rejoindre un réseau caché| Rejoindre un réseau masqué Cellular & Data | Cellulaire & Données | Cellulaire et données Network & Connectivity | Réseau & Connectivité | Réseau et connectivité Screen Timeout | Écran de veille après | Délai de l'écran de veille Enter SIM PIN | Saisie du code PIN | Saisissez le code PIN Enter PUK Code | Saisie du code PUK | Saisissez le code PUK Enter Passcode | Saisir le code d’accès | Saisissez le code d’accès Done | OK | Terminé Pair | Connecter | Associer Unpair | Dissocié | Dissocier {{device}} would like to pair with this phone. To accept, enter the PIN on the device. | {{device}} voudrait s’associer avec ce téléphone. Pour accepter, tapez le code PIN sur l’appareil. | {{device}} voudrait s’associer avec ce téléphone. Pour accepter, saisissez le code PIN sur l’appareil. {{device}} would like to pair with this phone. To accept, enter the Passkey on the device. | {{device}} voudrait s’associer avec ce téléphone. Pour accepter, tapez la phrase-clé sur l’appareil. | {{device}} voudrait s’associer avec ce téléphone. Pour accepter, saisissez la phrase-clé sur l’appareil. To pair with {{device}}, enter the PIN on the device. | Pour associer avec {{device}}, tapez le code PIN de l’appareil. | Pour associer {{device}}, saisissez le code PIN sur l’appareil. To pair with {{device}}, enter the Passkey on the device. | Pour associer avec {{device}}, tapez la phrase-clé sur l’appareil. | Pour associer {{device}}, saisissez la phrase-clé sur l’appareil. You have {{n}} tries left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information. | Il ne vous reste que {{n}} essais pour taper le code correct avant que cette carte SIM ne devienne définitivement inutilisable. Veuillez vous référer à la documentation associée à votre carte SIM ou contacter votre fournisseur de service pour en savoir plus. | Il ne vous reste que {{n}} essais pour saisir le bon code avant que cette carte SIM ne devienne définitivement inutilisable. Veuillez vous référer à la documentation associée à votre carte SIM ou contacter votre fournisseur de service pour en savoir plus. You must enter the Personal Unlocking Key (PUK) Code for the SIM card. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information. | Vous devez taper la Personal Unlocking Key (PUK, soit Clé personnelle de déblocage) pour la carte SIM. Veuillez vous référer à la documentation associée à votre carte SIM ou contacter votre fournisseur de service pour en savoir plus. | Vous devez saisir la clé de déblocage du code PIN (PUK) pour la carte SIM. Veuillez vous référer à la documentation associée à votre carte SIM ou contacter votre fournisseur de service pour en savoir plus. The SIM Card is Locked. | la carte SIM est verrouillée. | La carte SIM est verrouillée. Check that the device you're trying to connect with is still in range and has Bluetooth turned on. | Vérifiez que l’appareil avec lequel vous essayez de vous connecter est toujours actif et que le Bluetooth est activé. | Vérifiez que l’appareil avec lequel vous essayez de vous connecter est toujours à portée et que le Bluetooth est activé. Photos, videos, and music are stored in the SD Card. See Media Storage for details. | Les photos, vidéos, et la musique sont stockées sur la carte mémoire. Voir Stockage des médias pour consulter les détails. | Les photos, vidéos et la musique sont stockées sur la carte mémoire. Voir Stockage des médias pour consulter les détails. apps ⊃ sms.properties none selected | Aucun sélectionné | aucun sélectionné {{n}} selected | {{n}} Sélectionnés | {{n}} sélectionnés Delete selected messages? | Supprimer les messages sélectionnés\nVoulez-vous vraiment supprimer ces messages ? | Supprimer les messages sélectionnés ? Delete selected conversations?\nThis will also delete all messages within the conversations. | Supprimer les conversations sélectionnées\nVoulez-vous vraiment supprimer ces conversations ? Ceci supprimera aussi tous les messages des conversations. | Supprimer les conversations sélectionnées ?\nCeci supprimera aussi tous les messages des conversations. No messages | Pas de message enregistré| Pas de message Done | Fait | Terminé Message will automatically be sent once service is available. | L’envoi sera effectué dès que le réseau sera accessible. | Le message sera automatiquement envoyé une fois le service disponible. apps ⊃ system.properties System update ready to install | Système de mise à jour prêt à installer | Mise à jour système prête à installer System update ready | Mise à jour du système prête | Mise à jour système prête System update available| Mise à jour du système disponible | Mise à jour système disponible Downloading system update… | Mise à jour du système… | Téléchargement de la mise à jour système… Install update now? | Installer maintenant ? | Installer la mise à jour maintenant ? Emergency calls only (network locked) | Appels d’urgence uniquement (Verrouillage réseau) | Appels d’urgence uniquement (verrouillage réseau) Emergency calls only (SIM PUK required) | Appels d’urgence uniquement (Code PUK requis) | Appels d’urgence uniquement (code PUK requis) Emergency calls only (SIM PIN required) | Appels d’urgence uniquement (Code PIN requis) | Appels d’urgence uniquement (code PIN requis) The screenshot could not be saved | Échec de la capture d’écran | Impossible d'enregistrer la capture d’écran Username | Identifiant | Nom d'utilisateur Phone | Menu système | Téléphone The app is not loading properly | L’application a rencontré une erreur et ne se charge pas correctement. | L’application ne se charge pas correctement. New voicemail | Vous avez de nouveau(x) message(s) | Nouveau message vocal Cancel | Non | Annuler Enter security code | Entrez le code de sécurité | Saisissez le code de sécurité {{name}} had a problem and closed. | {{name}} a rencontré un problème et a planté. | {{name}} a rencontré un problème et s'est fermé. shared ⊃ permissions.properties Permissions Management | Gestion des permissions | Gestion des autorisations
https://hg.mozilla.org/gaia-l10n/fr/rev/b09a6ee356dd J'ai attaché pour plus tard les points qui demandent à être vérifiés/sont trop longs dans l'UI actuelle, ect.
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 13 years ago
Resolution: --- → FIXED
Je ne connais pas le contexte technique (différent de Firefox Sync), mais l'association d'appareil ne nécessite-t-il pas de saisir le code PIN de l'appareil 1 sur l'appareil 2. Dans ce cas, il faut bien mettre code PIN sur l'appareil. Je t'accorde le réessayer à la place du ressaisir pour le code de recharge invalide. Done traduit une procédure terminée où il n'y a rien à saisir, juste à acter, OK ne peut convenir (apps ⊃ settings.properties ⊃ done). Par cohérence, si Terminé est trop long, apps ⊃ costcontrol.properties ⊃ done doit passer en Fait. Le plus tard de "Neither update nor top up is possible at the moment. Please try later." n'est toujours pas pris en compte. Quand on dit réessayer ailleurs, cela veut dire tout de suite. Toujours "Ajustement Automatique" ? (In reply to Théo Chevalier [:tchevalier] from comment #1) > J'ai attaché pour plus tard les points qui demandent à être vérifiés/sont > trop longs dans l'UI actuelle, ect. Cela risque d'être enterré si ce n'est pas dans un bogue ouvert, celui-là ou un nouveau.
Après réflexion, Fait, ça ne le fait pas. Je pencherais pour Fini. Il faudrait voir comment Android a géré cela.
(In reply to Scoobidiver from comment #2) > Je ne connais pas le contexte technique (différent de Firefox Sync), mais > l'association d'appareil ne nécessite-t-il pas de saisir le code PIN de > l'appareil 1 sur l'appareil 2. Dans ce cas, il faut bien mettre code PIN sur > l'appareil. C'est en rapport avec quelle(s) chaîne(s) ? Si c'est rapport à l'utilisation de code PIN / phrase-clé, je pense que les chaînes sont prévues pour plusieurs protocoles. > Je t'accorde le réessayer à la place du ressaisir pour le code de recharge > invalide. > Done traduit une procédure terminée où il n'y a rien à saisir, juste à > acter, OK ne peut convenir (apps ⊃ settings.properties ⊃ done). Par > cohérence, si Terminé est trop long, apps ⊃ costcontrol.properties ⊃ done > doit passer en Fait. > Le plus tard de "Neither update nor top up is possible at the moment. Please > try later." n'est toujours pas pris en compte. Quand on dit réessayer > ailleurs, cela veut dire tout de suite. > Toujours "Ajustement Automatique" ? C'est de ma faute, je suis allé trop vite, c'est corrigé. Merci. > Cela risque d'être enterré si ce n'est pas dans un bogue ouvert, celui-là ou > un nouveau. OK, laissons-le ouvert. (In reply to Scoobidiver from comment #3) > Après réflexion, Fait, ça ne le fait pas. Je pencherais pour Fini. Il > faudrait voir comment Android a géré cela. C'est un peu mieux, en effet. Je n'ai rien trouvé de similaire sur Android, ils n'ont pas à gérer ça en fait. https://hg.mozilla.org/gaia-l10n/fr/rev/8278fd580fd7
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: FIXED → ---
(In reply to Théo Chevalier [:tchevalier] from comment #4) > C'est en rapport avec quelle(s) chaîne(s) ? Si c'est rapport à l'utilisation > de code PIN / phrase-clé, je pense que les chaînes sont prévues pour > plusieurs protocoles. Ce sont les chaînes passive-pair-pincode et active-pair-pincode. Il semble que l'association se fasse pour Bluetooth et la carte SIM. Avec 2 cartes SIM à associer, il y aurait 2 codes PIN différents mais ce n'est pas ce que laisse penser active-pair-confirmation et passive-pair-confirmation. Laissons comme tu as fait. Dans le premier commit, tu as préféré pour "Data Usage" Données consommées plutôt que Utilisation des données, mais il y a d'autres chaînes qui utilisent aussi data usage à mettre en accord : apps ⊃ costcontrol.properties ⊃ 3g-data-usage apps ⊃ costcontrol.properties ⊃ data-limit-dialog-explanation (peut-être à garder en l'état) apps ⊃ costcontrol.properties ⊃ data-limit-dialog-title (peut-être à garder en l'état) Pour certains points ouverts, les captures d'écran (http://people.mozilla.com/~dietrich/Gaia_Presentation_20120727.pdf) et vidéo (http://www.youtube.com/watch?v=TBpBLDs6nco) devraient aider : Favorites (favoris semble OK) dans les contacts : page 5 ON/OFF (Activé/Désactivé si champ extensible ? |/O en brésilien, 1/0 en français actuellement) pour l'alarme : page 7 Call log (Journal d'appels) : 15 sec W & B (Noir et blanc, Preto e branco en brésilien) : 1 min 50 sec Tous les Cancel ont été traduits par Annuler sauf pour apps ⊃ system.properties ⊃ no. En brésilien, c'est Cancelar pour cette chaîne. Je ne connais pas le contexte. apps ⊃ system.properties ⊃ deviceMenu : Phone a été traduit par Telefone en brésilien. Je n'ai pas trouvé de capture d'écran pour le contexte. Il manque toujours: apps ⊃ costcontrol.properties ⊃ topup-incorrectcode-message = Code de recharge invalide. Veuillez réessayer. apps ⊃ sms.properties ⊃ done = Fini
shared ⊃ permissions.properties ⊃ embed-apps : C'est "Inclure les applications" et non "Applications incluses". Il ne s'agit pas d'une faute de frappe (voir bug 777384).
(In reply to Scoobidiver from comment #5) > ON/OFF (Activé/Désactivé si champ extensible ? |/O en brésilien, 1/0 en > français actuellement) pour l'alarme : page 7 Juste au-dessus de ces chaînes : # these strings should be dropped when the switch is replaced by the generic (shared) one. Et en effet, maintenant c'est une coche, donc plus besoin de s'en occuper :) > Tous les Cancel ont été traduits par Annuler sauf pour apps ⊃ > system.properties ⊃ no. En brésilien, c'est Cancelar pour cette chaîne. Je > ne connais pas le contexte. > apps ⊃ system.properties ⊃ deviceMenu : Phone a été traduit par Telefone en > brésilien. Je n'ai pas trouvé de capture d'écran pour le contexte. J'ai maintenant une build où j'arrive à lancer bien plus de choses qu'avant, mais je ne trouve toujours pas ces chaînes. Pour apps ⊃ system.properties ⊃ no , il semblerait que beaucoup de locales aient gardé "non" et que la chaîne ait pour valeur "No" et pas "Cancel" en en-US. Elle a peut-être été changée ? https://hg.mozilla.org/gaia-l10n/fr/rev/779974489458
(In reply to Théo Chevalier [:tchevalier] from comment #7) > Pour apps ⊃ system.properties ⊃ no , il semblerait que beaucoup de locales aient > gardé "non" et que la chaîne ait pour valeur "No" et pas "Cancel" en en-US. Elle > a peut-être été changée ? Il y a une série de bugs de correction de chaînes pour le godet 2. Voir bug 812977 comment 3 pour certaines chaînes impactées en français.
Bonne nouvelle, je dispose maintenant d’un Unagi pour tester, donc ne pas hésiter à ouvrir de nouveaux bugs comme celui-ci (encore plus rapide maintenant grâce au lien <report a bug> dans Transvision) s’il y a le moindre doute sur des chaînes. Pour info, seule la branche master nous concerne pour le français et les fichiers sur le dépôt GIT seront bientôt tous à jour (sur master uniquement) avec les dernières (nombreuses) corrections et les chaînes v1-train. J’ai relu l’ensemble des points à vérifier et aucun ne me semble encore d’actualité, donc à priori on peut fermer.
Status: REOPENED → RESOLVED
Closed: 13 years ago12 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Created:
Updated:
Size: