Closed Bug 852946 Opened 11 years ago Closed 11 years ago

[de] 15 Years Contribute Page Changes

Categories

(www.mozilla.org :: L10N, defect)

defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: kinger, Assigned: Coce)

References

Details

Attachments

(1 file)

Add new copy to the default de /contribute page.

This is part of our 15 anniversary campaign.

Copy is here:
https://etherpad.mozilla.org/GF41iX18ul

I suggest the following process, feel free to suggest a different one:

1. Wait for base en-US copy changes (bug 852190)
2. Manually copy the strings into the trunk (me?). This will likely be a separate lang file.
3. Localiser syncs up and translates the strings, checks in.
4. Changes tested and once passed move to staging then production.
Attached patch First diffSplinter Review
Archaeopteryx, hättest du Zeit, da mal drüberzulesen? Wenn ja, mach bitte mal. :-) Diff ist angehängt (r114183).

Falls im letzten String die Version 2 (Etherpad) verwendet wird, kommt noch ein „Besuchen Sie mozilla.org/contribute, um mitzumachen.“ dazu (hoffentlich gibt das mit dem Komma keine Probleme).

Beim 3. String könnten wir mal überlegen/nachfragen, ob wir uns da auf die Anzeige in der FAZ beziehen können. Fände ich eigentlich ganz nett. Was meinst du?
Assignee: nobody → coce
Status: NEW → ASSIGNED
Attachment #727180 - Flags: review?(archaeopteryx)
Comment on attachment 727180 [details] [diff] [review]
First diff

Review of attachment 727180 [details] [diff] [review]:
-----------------------------------------------------------------

Danke für die Übersetzung.

::: 15years.lang
@@ +11,4 @@
>  
>  
>  ;We’ve been doing it for 15 years and the following 15 facts offer a look at who we are, including some of our biggest achievements and milestones. But in some ways we’re just getting started, exploring new technology, entering new areas and reaching new users every day.
> +Wir tut es schon seit 15 Jahren und die folgenden 15 Fakten zeigen, wer wir sind, darunter auch einige unserer größten Errungenschaften und Meilensteine. In mancherlei Hinsicht fangen wir aber gerade erst an, erkunden neue Technologie, betreten neue Bereiche und erreichen tägliche neue Anwender.

"Wir tun"

Würde das Ende des Satzes auch vom Satzbau abändern:
"Wir tun es schon seit 15 Jahren und die folgenden 15 Fakten zeigen, wer wir sind und auch einige unserer größten Errungenschaften und Meilensteine."

Ich bin kein Fan von "tun" und versuche in der Regel, ein anderes Verb zu verwenden. Wenn dieser Satz sich auf das Fördern im vorherigen Satz bezieht, könnte man hier auch "machen" verwenden.

"täglich", nicht "tägliche"

@@ +24,4 @@
>  
>  
>  ;Proudly non-profit, Mozilla makes products like Firefox with a mission to keep the power of the Web in the hands of users everywhere.
> +Mozilla ist stolz darauf, gemeinnützig zu sein und entwickelt Produkte wie Firefox mit einer Mission, die Kraft des Internets in den Händen von Anwendern auf der ganzen Welt zu belassen.

Komma nach "zu sein" fehlt

@@ +76,4 @@
>  
>  
>  ;The work Mozilla does is made possible thanks to tens of thousands of individual donors and volunteers — people like you who believe the Web should remain open and accessible to all.
> +Die Arbeit von Mozilla wird durch Zehntausende von einzelnen Spendern und Freiwilligen ermöglicht – Menschen wie Ihnen, die glaube, dass das Internet für alle offen und zugänglich bleiben sollte.

"die glauben"

"soll" statt "sollte"?
Attachment #727180 - Flags: review?(archaeopteryx) → review+
Danke für die schnelle Korrektur. Update: r114210.

Zwei Anmerkungen:
1) Tun/machen: Ich verwende jetzt „Wir machen das schon seit 15 Jahren“.
2) Soll/sollte: Ich kann es nicht so recht begründen, aber da es hier um eine Absichtserklärung geht, klingt „sollte“ für mich „richtiger“.

Ansonsten mache ich hier dann mal zu, nochmal Danke.
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Closed: 11 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.

Attachment

General

Created:
Updated:
Size: