Status

addons.mozilla.org Graveyard
Localization
RESOLVED FIXED
11 years ago
a year ago

People

(Reporter: pascalc, Assigned: pascalc)

Tracking

Dependency tree / graph

Details

Attachments

(4 attachments, 26 obsolete attachments)

3.88 KB, text/plain
Details
1.38 KB, text/plain
Details
147.06 KB, text/plain
Details
2.87 KB, text/html
Details
(Assignee)

Description

11 years ago
Created attachment 250759 [details]
French localization file for AMO
I merged in ja already, but apache hasn't been restarted to pick up the changes.  I'll sneak this in too.  Thanks pascal. :)
Assignee: nobody → clouserw
This is on the preview site: http://preview.addons.mozilla.org/fr/

Thanks.
Status: NEW → RESOLVED
Last Resolved: 11 years ago
Resolution: --- → FIXED
(Assignee)

Comment 3

11 years ago
Created attachment 251320 [details]
udpated French localization
Attachment #250759 - Attachment is obsolete: true
(Assignee)

Comment 4

11 years ago
New attached file fixes typos + rewording
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: FIXED → ---
(Assignee)

Comment 5

10 years ago
Created attachment 254874 [details]
updated po file
Attachment #251320 - Attachment is obsolete: true
(Assignee)

Comment 6

10 years ago
Created attachment 254880 [details]
updated po file
Attachment #254874 - Attachment is obsolete: true
(Assignee)

Comment 7

10 years ago
Created attachment 254883 [details]
different addons titles and descriptions

I put the French title before the English one like this :

Outils pour développeurs web (Web and Developer Tools)

Comment 8

10 years ago
The .po file updates are in place and committed to trunk. Thanks!
The categories titles/descriptions are in the db - thanks.
(Assignee)

Comment 10

10 years ago
Outils de recherche (Search Tools)

Ces modules vous aident à tirer parti des moteurs de recherche d'une part et plus généralement vous permettent de trouver plus facilement ce que vous recherchez sur le web. Consultez en particulier notre liste de <a href="/search-engines/">plugins de recherche permettant d'étendre les possibilités de la barre de recherche de Firefox.
Thanks pascal - it'll be in the next update.
(Assignee)

Comment 12

10 years ago
Created attachment 255035 [details]
static pages (404 and sandbox)

Static pages
(Assignee)

Comment 13

10 years ago
Add-on submitted : Module proposé
New Add-on? : Nouveau module ?
SANDBOX : BAC À SABLE
PUBLIC : PUBLIC
Update to Public Add-on : Mise à jour de module public
Trusted Add-on? : Module de confiance?
Author nominates non-public add-on : Auteur propose un module non-public
Editor Review : Évaluation éditeur
yes : oui
no : non
pass : succès
fail : échec
Committed pages and image translations - thanks!

http://remora.stage.mozilla.com/fr/firefox/pages/sandbox
Status: REOPENED → RESOLVED
Last Resolved: 11 years ago10 years ago
Resolution: --- → FIXED
Pascal, you asked for a list of msgids that have changed in the English version since the first time you translated them. You can find the list here:

http://pastebin.mozilla.org/3926

Would you mind comparing your strings with respective English versions again and fixing them? The changes are mostly related to multi-app name parameterization.

Thanks.
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: FIXED → ---
(Assignee)

Comment 16

10 years ago
Created attachment 255291 [details]
updated po file
Attachment #254880 - Attachment is obsolete: true
.po is updated, thanks.

Comment 18

10 years ago
It seems addons_display_workswith hasn't been translated, French add-on pages show the identifier instead of text.
(Assignee)

Comment 19

10 years ago
lots of new strings added since last month :( I am going to look at the diff and update FR as fast as I can...

May I suggest sending a message to the localizers when new strings are added to the en-US file? 
There's an RSS feed that should let translators track such changes (including the pages):

http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/addons/trunk/site/app/locale/en_US/?date=month&view=query&format=rss
(Assignee)

Comment 21

10 years ago
Created attachment 259368 [details]
updated po file
Attachment #255291 - Attachment is obsolete: true
Line 516 had "Étape" outside of the quotes.  It looked like a mistake, so I just deleted the word.

Updates are in SVN (r2839), and will be live shortly.
(Assignee)

Comment 23

10 years ago
Created attachment 260444 [details]
Updated po file

updated PO file
Attachment #259368 - Attachment is obsolete: true
(Assignee)

Comment 24

10 years ago
Created attachment 260772 [details]
a few static pages

adding static pages
Attachment #255035 - Attachment is obsolete: true
(Assignee)

Comment 25

10 years ago
A couple of strings from the wiki translation are also used on Thunderbird side, the first translation was using browser vocabulary, please replace them with these new strings which are neutral and can be used with both Firefox and Thunderbird:


Extensions (Extensions)

Les extensions sont de petits modules complémentaires ajoutant de nouvelles fonctionnalités à Firefox/Thunderbird, allant du simple bouton ajouté à l'interface à l'ajout de fonctionnalités avancées. Elles permettent d'adapter Firefox/Thunderbird à des besoins très spécifiques tout en conservant un logiciel simple et élégant pour le grand public.

Thèmes (Themes)

Les thèmes changent l'apparence de Firefox/Thunderbird. Installer un thème est le meilleur moyen d'adapter le logiciel à vos goûts et votre personnalité.
There was a parse error in the gettext file on line 3142 (msgstr duplicated) which I removed. The .po file and static pages have been updated in trunk.
Updating bug title to be in line with localizers' guide (http://wiki.mozilla.org/Update:Localizers)
Summary: gettext for AMO (fr) → AMO Localization (fr)
All updates in this bug are live now.  policy.thtml and submission_help.thtml are the only two pages that aren't translated still.

Updated

10 years ago
Depends on: 377757
Version: unspecified → 3.0

Updated

10 years ago
Component: Public Pages → Localization
QA Contact: web-ui → l10n
I'm reassigning the localization bugs to the people that reported them.  AMO developers will still get emails when the bug is changed, and we're still available to help.

When your translation work is finished, feel free to resolve your bug.
Assignee: clouserw → pascalc
Status: REOPENED → NEW

Comment 30

10 years ago
Dans la barre de gauche, ne serait-ce pas plus cohérent de mettre "outils pour [les] éditeurs" au lieu de "outils d'édition", ou bien remplacer "outils pour [les] développeurs" par "outils de développement" ? Je sais pas je ne fais que poser la question, si toutefois c'est bien l'endroit pour discuter de ceci =)
Oliver: I think it probably doesn't matter which one it is. I personally like your suggestion ("éditeurs") better but I'll leave the decision to the French :)
(Assignee)

Comment 32

10 years ago
Olivier, I will work on updating our current AMO translation next week, if you have any suggestion, don't hesitate to mail me or contact me in the #frenchmoz IRC channel on irc.mozilla.org.

Thanks
(Assignee)

Comment 33

10 years ago
Created attachment 263924 [details]
Updated po file

Here is the updated po file
Attachment #260444 - Attachment is obsolete: true
Thanks pascal, update is in svn, r3805.
(Assignee)

Comment 35

10 years ago
Created attachment 264759 [details]
Updated po file
Attachment #263924 - Attachment is obsolete: true
Thanks, r3905
(Assignee)

Comment 37

10 years ago
Created attachment 265665 [details]
submission help file

Here is the translated file submission_help.thtml
in svn, r4037
(Assignee)

Comment 39

10 years ago
Created attachment 265823 [details]
Updated po file
Attachment #264759 - Attachment is obsolete: true
in svn, r4049
(Assignee)

Comment 41

10 years ago
Created attachment 266128 [details]
Updated po file
Attachment #265823 - Attachment is obsolete: true
(Assignee)

Comment 42

10 years ago
Created attachment 266130 [details]
Updated po file

Please ignore the previous attachment (marking now as obsolete), I had not attached the right .po file
Attachment #266128 - Attachment is obsolete: true
(Assignee)

Comment 43

10 years ago
Created attachment 267072 [details]
Updated po file
Attachment #266130 - Attachment is obsolete: true
Got it, thanks.
(Assignee)

Comment 45

10 years ago
Created attachment 267176 [details]
Updated po file, blog strings
Attachment #267072 - Attachment is obsolete: true
Thanks pascal, in svn.
(Assignee)

Comment 47

10 years ago
Created attachment 269390 [details]
Updated po file
Attachment #267176 - Attachment is obsolete: true
thanks, r4629
(Assignee)

Comment 49

10 years ago
Created attachment 270754 [details]
Updated po file
Attachment #269390 - Attachment is obsolete: true
Thanks Pascal, r4786
(Assignee)

Comment 51

10 years ago
Created attachment 270902 [details]
Updated po file
Attachment #270754 - Attachment is obsolete: true
(Assignee)

Comment 52

10 years ago
Created attachment 270905 [details]
updated nomination.thtml file
Attachment #260772 - Attachment is obsolete: true
Attachment #265665 - Attachment is obsolete: true
(Assignee)

Comment 53

10 years ago
Created attachment 270907 [details]
updated nomination.thtml file, typo fix
Attachment #270905 - Attachment is obsolete: true
r4836, thanks
(Assignee)

Comment 55

10 years ago
Created attachment 276961 [details]
Updated po file

typos fixing, rewording, follow typography rules
Attachment #270902 - Attachment is obsolete: true
Updated, thanks
(Assignee)

Comment 57

10 years ago
Created attachment 278223 [details]
Updated po file

fix a syntax error
(Assignee)

Comment 58

10 years ago
Created attachment 278224 [details]
Updated po file

fix a syntax error
Attachment #276961 - Attachment is obsolete: true
(Assignee)

Comment 59

10 years ago
Created attachment 278236 [details]
Updated po file

more updates
Attachment #278223 - Attachment is obsolete: true
Attachment #278224 - Attachment is obsolete: true
Thanks, r6253
(Assignee)

Comment 61

9 years ago
Created attachment 302431 [details]
Updated po file
Attachment #278236 - Attachment is obsolete: true
Thanks Pascal, r10238.  Should go live tonight.
(Assignee)

Comment 63

9 years ago
Created attachment 306946 [details]
Updated po file for AMO 3.2
Attachment #302431 - Attachment is obsolete: true
thanks, r10896
Hi,

This is just a friendly reminder that I'm sending to all the AMO L10n bugs:

The 3.2 redesign is going live in just over a week and a half.  If you can't make the schedule or you have any questions please let me know.  If you've already updated your locales, thanks so much - they're looking great. :)
(Assignee)

Comment 66

9 years ago
po file updated rev. 11297.
(Assignee)

Comment 67

9 years ago
po file updated rev. 11957

Updated

9 years ago
Depends on: 445806

Comment 68

8 years ago
Created attachment 387244 [details]
http://svn.mozilla.org/addons/trunk/site/app/locale/fr/pages/about.thtml

New translation.
Mass-close of L10n bugs.  We're using the newsgroups to notify localizers about updates so there isn't much of a reason to leave these open.  If you have a specific case, feel free to reopen.

Thanks for all your help! :)
Status: NEW → RESOLVED
Last Resolved: 10 years ago8 years ago
Resolution: --- → FIXED
Hello,

I'm adding a comment to have the needed access for french localization.

Thanks :)
we need an a=pascal here
He's in « Assigned to », he should have been notified of the bug comment, no ?
(In reply to comment #72)
> He's in « Assigned to », he should have been notified of the bug comment, no ?

bugmail is easy to overlook.  I was just commenting as a reminder and to let everyone know the status of the bug.
(Assignee)

Comment 74

8 years ago
I approvre Alexandre's request, he is now the main AMO localizer and I am the backup one
Looks like Alexandre was already in the fr l10n group.
Maybe, yet I still get « You do not have write access to this locale. You can look, but won't be able to make any changes. » on https://preview.addons.mozilla.org/fr/localizers/collection_features?userlang=fr, for example.
Product: addons.mozilla.org → addons.mozilla.org Graveyard
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.