Closed Bug 488640 Opened 11 years ago Closed 10 years ago

Translation needed for the Firefox 3 to Firefox 3.5 Major Update box

Categories

(www.mozilla.org :: General, defect)

defect
Not set
major

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED FIXED

People

(Reporter: pascalc, Unassigned)

References

()

Details

Attachments

(35 files, 8 obsolete files)

954 bytes, text/plain
Details
938 bytes, text/plain
Details
1002 bytes, text/plain
Details
930 bytes, text/plain
Details
930 bytes, text/plain
Details
965 bytes, text/plain
Details
967 bytes, text/plain
Details
919 bytes, text/plain
Details
963 bytes, text/plain
Details
1.09 KB, text/plain
Details
863 bytes, text/plain
Details
1.03 KB, text/plain
Details
945 bytes, text/plain
Details
971 bytes, text/plain
Details
1.00 KB, text/plain
Details
947 bytes, text/plain
Details
1.34 KB, application/rtf
hubert+bmo
: review+
marcoos
: review-
Details
943 bytes, text/plain
Details
1.20 KB, text/plain
Details
941 bytes, text/plain
Details
873 bytes, text/plain
Details
1.05 KB, text/plain
Details
1.34 KB, text/plain
Details
1.34 KB, text/plain
Details
928 bytes, text/plain
Details
936 bytes, text/plain
Details
1.12 KB, text/plain
Details
1.26 KB, text/plain
Details
898 bytes, text/plain
Details
944 bytes, text/plain
Details
930 bytes, text/plain
Details
1.19 KB, text/plain
Details
897 bytes, text/plain
Details
1.11 KB, text/plain
Details
1.01 KB, text/plain
Details
We need a few strings to be translated into all the languages Firefox 3 exists in. These strings will be used in the dialog box that will be used to warn Firefox 3 users that they should upgrade to Firefox 3.5. 

Here is the page on the staging server (access with your LDAP account):
https://en-gb.www-trunk.stage.mozilla.com/en-GB/firefox/3.5/details/

This reference file is the one in the URL field of this bug.

You can either update the file in SVN if you have commit rights, in this case put the revision number of your translation in the comments of this bug, or you can translate the file and attach it to this bug and I will commit it for you.

For right to left languages like Hebrew, Arabic and Persian, don't forget to change the value of the dir="ltr" attribute to dir="rtl".

The locales affected are:

af, ar, be, bg, bn-IN, ca, cs, da, de, el, en-GB, eo, es-AR, es-ES, eu, fi, fr, fy-NL, ga-IE,  gl, gu-IN, he, hi-IN, hu, id, is, it, ja, ka, kn, ko, ku, lt, lv, mk, mn, mr, nb-NO, nl, nn-NO, oc, pa-IN, pl, pt-BR, pt-PT, ro, ru, si, sk, sl, sq, sr, sv-SE, te, th, tr, uk, zh-CN, zh-TW

As usual, save your file in UTF-8 in a text editor and when attaching files to
this bug, indicate that they have a text/plain Mime type.

Thanks!
What is meant by "tear-off tabs"?
tear-off tabs is the possibility to turn an opened tab into an independent window with the mouse (click on the tab and drag it, it will become a new window)
Is there an official translation for this feature?
> Is there an official translation for this feature?

you should see that with your localization team and especially the Firefox localizer in case he already has a translation in mind. Many localization teams share a common glossary of Mozilla terms so for German you should ping Henrik an Abdulbadir who may give you pointers and if you don't have a translation for that word yet, well, it's a good topic of internal discussion within your community ;)
s/Abdulbadir/Abdulkadir/g
Can't say "tear-off tabs" is the strongest argument to upgrade. Also it is very hard to translate, since "tear-off" seems a typical en-US expression with little to no local equivalents.
Maybe the canvas tag is a nicer argument, maybe with a link to http://blog.mozbox.org/post/2009/04/12/Firefox-35%3A-a-new-experiment-with-Canvas-Video.
Attached file Romanian translation
wim, the canvas tag dates back to Firefox 1.5. The text is what marketing has decided to promote in this box, there will be many other ways to promote other aspects of 3.5 but this is not the place to discuss that, bug #483058 or the #marketing channel on IRC would be better, this bug is only for the translation.
Sorry, I meant the video and audio elements.
Well, we will give it a shot.
Attached file Frisian (fy-NL) translation (obsolete) —
Frisian (fy-NL) translation
Done for da in r24486.

Is there any reason the localized versions should contain a different message
than the en-US one?

How much vertical space is there? My translation takes up a couple more lines
than the en-GB text.
Attached file Hungarian translation
Attached file French translation
Done for sk, rev. 24487
>Is there any reason the localized versions should contain a different message
than the en-US one?

Yes, there is a play on words on the English title which is not translatable in most id not all locales. More generally, the purpose of localization is to get a clear and efficient document, not to strictly reproduce the original text which is more akin to simple localization.

>How much vertical space is there? My translation takes up a couple more lines
than the en-GB text.

I don't know as it is dependent on the OS/OS settings/OS fonts but a scrollbar will appear if it is too long, plus I will make per locale CSS adjustments when we will QA the boxes.
Attachment #373069 - Attachment mime type: text/html → text/plain
Attachment #373074 - Attachment mime type: text/html → text/plain
Attachment #373083 - Attachment mime type: text/html → text/plain
Done for Italian on SVN, rev 24488


P.S. I suppose that the xml:lang="en-GB" and lang="en-GB" attributes at the beginning of the file should be changed according to each locale.
>P.S. I suppose that the xml:lang="en-GB" and lang="en-GB" attributes at the
beginning of the file should be changed according to each locale.

Yes, I forgot to mention it
changed en-GB to fy-NL
Attachment #373071 - Attachment is obsolete: true
Done for sq, rev. 24489
Slovenian (sl) translation.
Done for es-ES. Committed revision 24492.
What strings? 

BTW that https page has an invalid certificate.
Damjan, just add the site to your list of exceptions. Look at the URL field of this bug to get the source file.
(In reply to comment #0)
> For right to left languages like Hebrew, Arabic and Persian, don't forget to
> change the value of the dir="ltr" attribute to dir="rtl".
You didn't mentioned dir=ltr in the source. I will place it in the <html> tag for Hebrew.



(In reply to comment #2)
> tear-off tabs is the possibility to turn an opened tab into an independent
> window with the mouse (click on the tab and drag it, it will become a new
> window)
As far as I remember, the application translation don't have this term currently. 

The feature is similar to Dynamic Tabs in Google Chrome. 
http://www.google.com/chrome/intl/en/features.html#tabs
Attached file Hebrew (he) translation (obsolete) —
Attached file Latvian (lv) translation (obsolete) —
A little typo fix
Attachment #373137 - Attachment is obsolete: true
es-AR translation made in revision 24506
Done for ru in r24510.
Done for ca in revision 24512.

Pascal, please remember I added the file

Adding         3.5/details/index.html
Committed revision 24512.
Done for fa in r24517.  Please note that even though fa is not among the list of locales in comment 0, since there is an unofficial Persian translation available for Firefox 3.0, we actually do want this page there for people who get the major update prompt on those Firefox versions.
Done for cs in revision 24518.
Ehsan, sure :)
Brazilian Portuguese (pt-BR) localization on rv 24521.
Done for Arabic (ar): rev 24537.
Committed revision 24547 for el.
Pascal, could you put up your neat little iframe page which simulates the upgrade dialog? That would give us a chance to give the best translation without the need of modifying the CSS too much.
Done for Lithuanian (lt), rev. 24563
pascal,

I cannot access https://en-gb.www-trunk.stage.mozilla.com/en-GB/firefox/3.5/details/ with my LDAP accout.

I can check out th locale from svn with my LDAP username/password.
Depends on: 489063
Done for Thai (th). r24585.
Can someone please attach the english files in this bug itself, rather than LDAP access directory?

I don't have LDAP access it seems.

Thanks!
Ankit
(In reply to comment #45)
> I don't have LDAP access it seems.

You do if you have an SVN account (and I see you do). If you don't know your LDAP password, file a bug under mozilla.org :: Server Operations to get it reset.
(In reply to comment #46)
> (In reply to comment #45)
> > I don't have LDAP access it seems.
> 
> You do if you have an SVN account (and I see you do). If you don't know your
> LDAP password, file a bug under mozilla.org :: Server Operations to get it
> reset.

Hey, thanks for the quickest (less than 2 minutes) ever response.

I will have to file a bug now then.

Thanks again!
Ankit
(In reply to comment #48)
> Created an attachment (id=373815) [details]
> en-US firefox/3.5/details/index.html

Thanks so much Anas! :)
Please review & approve it!
Attachment #373817 - Flags: review?
Anas,

After getting my LDAP account working, I got the access to https://en-gb.www-trunk.stage.mozilla.com/en-GB/firefox/3.5/details/ , where I found two messages differ from the index.html you uploaded.

In URL, "Time for an Upgrade!" while in attachment "Think Fast!" AND
In URL, "Get Firefox 3.5" while in attachment "Upgrade to Firefox 3.5".

Now, I have translated the en-US attachment and uploaded. Let me know, whether attachment has got correct messages or the URL provided in the first comment.

Thanks!
Ankit
(In reply to comment #51)
> Anas,
> 
> After getting my LDAP account working, I got the access to
> https://en-gb.www-trunk.stage.mozilla.com/en-GB/firefox/3.5/details/ , where I
> found two messages differ from the index.html you uploaded.
> 
> In URL, "Time for an Upgrade!" while in attachment "Think Fast!" AND
> In URL, "Get Firefox 3.5" while in attachment "Upgrade to Firefox 3.5".
> 
> Now, I have translated the en-US attachment and uploaded. Let me know, whether
> attachment has got correct messages or the URL provided in the first comment.
> 
> Thanks!
> Ankit


Well, the difference between the two is the difference between 'en_US' and 'en_GB" styles.

I fancy it would not be a big deal if you chose any one of the two.
fix small typo for th in r24622.
Done for German (de): r24621
Attachment #373817 - Attachment mime type: text/html → text/plain
Just a reminder, the reference file is linked in the *URL* field of this bug and we are using a slightly different title because there is a double meaning in the en-US title that is not reproducable in the translation, remember that we use en-GB as the stable neutral English source here, not en-US. Thanks
Done for Japanese (ja) in r24625.
(In reply to comment #41)
> Done for Lithuanian (lt), rev. 24563

Update: use revision 24820 for lt.
Depends on: 490884
Blocks: 490884
No longer depends on: 490884
Attachment #373139 - Attachment mime type: text/html → text/plai
Attachment #373139 - Attachment mime type: text/plai → text/plain
el, fr, fy-NL, ga-IE, gu-IN, he, hu, is, lt, lv, mk, nb-NO, pl, ro, sl, sr, sv-SE, tr committed to trunk
Attached file pt-PT localization
Comment on attachment 375206 [details]
Polish (pl) translation

><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en-GB" lang="en-GB">

 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pl" lang="pl">

>    <p><a href="http://www.mozilla.com/firefox/" target="_blank">Pobierz Firefoksa 3.5</a></p>

     <p><a href="http://www.mozilla.com/firefox/" target="_blank">Pobierz Firefoksa&nbsp;3.5</a></p>


>        <li>Dwa razy szybszy od Firefoksa 3.</li>

         <li>Dwa razy szybszy od&nbsp;Firefoksa&nbsp;3.</li>

>        <li>Tryb prywatny, odÅÄczanie kart i wiÄcej.</li>

         <li>Tryb prywatny, odłączanie kart i&nbsp;wiele&nbsp;więcej.</li>

>        <li>ObsÅuga nowych technologii .</li>

         <li>Najnowocześniejszy Firefox, jak&nbsp;dotąd</li>
Attachment #375206 - Flags: review-
fixed
Attachment #375206 - Attachment is obsolete: true
Comment on attachment 375699 [details]
Polish (pl) translation v2

r=hubert
Attachment #375699 - Flags: review+
Attached file nl-NL translation (Dutch) (obsolete) —
Attached file nl-NL translation (Dutch) (2) (obsolete) —
A second version for nl.
Ben: it might be better to use terms used in the program.
Attachment #376038 - Attachment is obsolete: true
Done for Esperanto (eo), rev 25342.
Comment on attachment 373130 [details]
Hebrew (he) translation

Hebrew translation commited as r25420.
Attachment #373130 - Attachment is obsolete: true
Kurdish translated file
Done for Bulgarian [bg] in r25545.
Done for (gl) Galician
Here is the kn translations.
Bengali India (bn-IN) translations attached. Translated as per the en-GB text.
Ko done r25633.
Comment on attachment 375699 [details]
Polish (pl) translation v2

Please re-attach this in a correct format. This one is in RTF (?!).
Attachment #375699 - Flags: review-
Attached file Basque translation
Basque translation added.
Indonesian (id) committed, r25858
Attachment #375484 - Attachment mime type: text/html → text/plain
Attachment #376195 - Attachment mime type: text/html → text/plain
ben, ton (nl), you left 'Download Firefox 3.5' is that correct? On the download box on mozilla europe we currently have "Firefox 3 downloaden" so shouldn't it be "Firefox 3.5 downloaden" here ?
Attachment #376864 - Attachment mime type: text/html → text/plain
Attachment #377129 - Attachment mime type: text/html → text/plain
Attachment #377237 - Attachment mime type: text/html → text/plain
hubert, zbigniew, could you reattach a correct file to this patch and not a rtf file please? Thanks
Attached Hindi (hi-IN) translation
Attaching Telugu (te) translation
Comment on attachment 378543 [details]
Simplified Chinese (zh-CN) translation.

punctuation mark need be corrected
Attachment #378543 - Attachment is obsolete: true
Comment on attachment 378611 [details]
Simplified Chinese (zh-CN) translation.

translation was not accurate, and space was needed between Chinese and English.
Attachment #378611 - Attachment is obsolete: true
Attached file Occitan translation
Attachment #378846 - Attachment mime type: application/octet-stream → text/plain
nn-NO committed in r26172, translation by Tom Ottar Røw
As the PB feature was renamed (+ incorrect langs).
Attachment #376195 - Attachment is obsolete: true
fi translated in r26378
Attached file Welsh (cy) translation
Attachment #381141 - Attachment mime type: text/html → text/plain
Attached file Georgian (ka)
Ukrainian: committed r26971. Feel free to tag trunk, through.
If I haven't given the newest revision for this page for Danish (da), please update to the latest revision (seems to be r28115 right now)
Afrikaans (af) r28462.
old bug, we will now use the updated content in bug 623506, marking fixed
Status: NEW → RESOLVED
Closed: 10 years ago
Resolution: --- → FIXED
Comment on attachment 373817 [details]
Gujarati (gu-IN) translation of index.html

Clearing ancient unassigned review request on fixed bug. Please file a new bug if this is somehow still an issue. Thanks!
Attachment #373817 - Flags: review?
Component: www.mozilla.org/firefox → www.mozilla.org
Component: www.mozilla.org → General
Product: Websites → www.mozilla.org
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.