Closed Bug 284578 Opened 19 years ago Closed 17 years ago

[bn-BD] Bengali: Firefox

Categories

(Mozilla Localizations :: Registration & Management, defect)

defect
Not set
normal

Tracking

(Not tracked)

RESOLVED INCOMPLETE

People

(Reporter: thecyberzone, Unassigned)

References

Details

User-Agent:       Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.7.5) Gecko/20041107 Firefox/1.0
Build Identifier: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.7.5) Gecko/20041107 Firefox/1.0

I want to translate Mozilla FireFox in Bengali. Please register myself as
registered MLP stuff for bn-IN.

product I want to localize : Mozilla FireFox 1.x
the language + country code : bn (Bengali) + IN (India)
your contact details (name + e-mail, web-page if available) :
Sumit Ranjan Das
thecyberzone@gmail.com
http://www.thecyberzone.org

Reproducible: Always



Expected Results:  
Register myself as translator of FireFox for bn-IN

product I want to localize : Mozilla FireFox 1.x
the language + country code : bn (Bengali) + IN (India)
your contact details (name + e-mail, web-page if available) :
Sumit Ranjan Das
thecyberzone@gmail.com
http://www.thecyberzone.org
There are already several other bugs about Firefox Bengali Localization. If you
are still interested in it, please contact the others and form l10n team.

See bug 284633 for bn-BN, bug 284578 for bn-IN, bug 267132 for bn-IN + news post
http://tinyurl.com/dreqo 
Status: UNCONFIRMED → NEW
Ever confirmed: true
OS: Windows XP → All
Hardware: PC → All
The language od bn-BD and bn-in are absolutely same. The difference  between
bn-IN and bn-BD are only about Time, Currency and location. I believe these
difference has nothing to do with a browser's interface.

As my team Ankur ( http://ankurbangla.org ) and Ekushey ( http://ekushey.org ) 
 has finished translating FireFox 1.0 and Mr. Sankarshan Mukhopadhyay is also a
member of Ankur ( http://ankurbangla.org/projects/ ), he should not have any
problem with the interface translation and we can not proceed to commit the
Bengali translation to the official CVS.

I recommend the admin of this bugzilla to close these bugs and we should proceed
to the next step.
As suggested by KaiRo, I'm going to use this bug to solve Bengali localization.

Since bn-BD and bn-IN should have no difference in browser interface as claimed
in previous comment, we would suggest to go with only one Bengali localization
using the short bn code for it.

L10n team: Ekushey (http://ekushey.org/) and Ankur (http://www.bengalinux.org/)
Websites: http://ekushey.org/projects/mozilla/
Members: See http://ekushey.org/projects/mozilla/contributors.html and
http://www.bengalinux.org/projects/

Firefox 1.0.x language package -
http://ekushey.org/projects/mozilla/firefox/bn-BD.xpi

As a next step, we need to convert this package into CVS structure and solve the
CVS access bugs.
Depends on: 267132, 284633
Summary: Please Register myself as Bengali translator of FireFox (bn-IN) → Registration of Bengali localization team
Depends on: 294756
Sankarshan Mukhopadhyay wrote in bug 267132

I would like to put forward a request to consider the differences in Currency,
Time and location which by themselves could substantiate the need for a
different locale. I agree with the need to share resources (including
translators and translations), in fact Bengalinux (www.bengalinux.org) has been
an India-Bangladesh effort from the very beginning. But there are significant
requirements in terms of language semantics which would be best served if a
separate locale request was granted. The browser interface does contain areas
wherein language nuances can differentiate between similar or 'like' languages.
There are existing cases where such requests have been put forward.
*** Bug 283287 has been marked as a duplicate of this bug. ***
First up, let me mention here that this entire imbroglio as regards bn_BD and
bn_IN is extremely unfortunate. As mentioned by Sankarshan
(sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com) earlier, bn_BD had been registered by Omi
Azad (omi@ekushey.org) sometime in January 2004 as a project for the group named
ekusey (http://ekushey.org/), whereas bn_IN was registered by Sankarshan
Mukhopadhyay in October 2004
(http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_status.html#projects). Although both
members are part of the Indo-Bangla group named Ankur (www.bengalinux.org),
neither bn_BD nor bn_IN was marked as a Ankur Bangla project. This sudden
announcement on the part of Omi that the two language projects are one and the
same came as a rude shock as neither Sankarshan nor I have been informed nor
consulted at all and given the fact that Omi is in no part involved with the
project for  bn_IN it was highly inappropriate on his part to comment as such
without so much as being aware of the translated content, which is currently not
complete or publicly available.

Secondly and more importantly, the justified query on behalf of Pavel and KaiRo
as regards the difference of language. Bengali as practised in India and
Bangladesh have innumnerable minor nuances both in the written and spoken form,
similar to perhaps en_GB and en_US. Additionally, both countries have their
respective governing bodies which from time to time dictate norms that should
ideally be followed. A major difference in this regard are the spellings that
have gone through a major overhaul in India due to the rules laid down by the
Bangla Akademi in West Bengal, India. Similarly the issues with regards to time,
location and especially currency.

I would like to strongly second the request put in by sankarshan to reconsider
the decision to keep the two locales separate as unlike what has been claimed,
the browser interface would perhaps have huge differences at places which might
be incomprehendible, unacceptable or hurt sentiments in either countries. At the
same time I fully agree to the fact that technical issues and bug-fixes might
perhaps be mutually worked upon as the basic resources that would be used for
both locales is similar.

Looking forward to your response

warm regards
Runa Bhattacharjee(runabh at gmail dot com)
Translator
(In reply to comment #6)
> First up, let me mention here that this entire imbroglio as regards bn_BD and
> bn_IN is extremely unfortunate. As mentioned by Sankarshan
> (sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com) earlier, bn_BD had been registered by Omi
> Azad (omi@ekushey.org) sometime in January 2004 as a project for the group
> named ekusey (http://ekushey.org/), whereas bn_IN was registered by Sankarshan
> Mukhopadhyay in October 2004

But before 10/04, someone else (who started this bug) claimed for bn-IN and no
one gave him that. Please see the mail here...

-----------start---------------
"sumit@thecyberzoneonline.com" wrote:

>> 
>> Dear Sir,
>> 
>> I like to contribute in the Mozilla Localization
>> project. Please register myself as a contributor
>> [...]
>> Locale  : bn-IN  (Bengali-India) website for
>> Translation to be made as 
>> www.thecyberzoneonline.com/mozilla/
>> 
>> Please register as early as possible and send me a
>> mail so that I can upload my web site pages and
>> continue to inform my other group member.
>> 
>> In this regard I wish to inform you that I have
>> already joined in the same type of Bengali
>> translation project with locale bn-BD (Bangladesh)
>> initiated by Omi Azad. Also formed a mailing list
>> server for it as ekushey@thecyberzoneonline.com.


Hi, and sorry for the very long delay in getting
back to you.

While the new localization project is fine in my
humble opinion, I'd just like to have some informations
about the possibility (or inopportunity) of creating
a single Bengali project, regardless the regional
code it's attributed to it.

I mean, do you feel Bengali spoken people from the
two countries (India and Bangladesh) would felt
the need for a specific program user interface?

Which ever will be your answer, let me congratulate
with you for taking contact with Omi (which I put
in the CC of this message), as collaboration will
surely help you to improve quality and lower
the possibility you might get stuck in any problem.

Cheers. Andrea <ciopz@bigfoot.com>
-------------end--------------------

The mail was written on 05-Feb-04 4:47 AM by Andrea <ciopz@bigfoot.com> Now can
anyone tell me why Sumit was not selected for bn-IN and after a long time why
bn-IN was assigned to someone else?

> Although both
> members are part of the Indo-Bangla group named Ankur (www.bengalinux.org),
> neither bn_BD nor bn_IN was marked as a Ankur Bangla project. This sudden
> announcement on the part of Omi that the two language projects are one and the
> same came as a rude shock as neither Sankarshan nor I have been informed nor
> consulted at all and given the fact that Omi is in no part involved with the
> project for  bn_IN it was highly inappropriate on his part to comment as such
> without so much as being aware of the translated content, which is currently not
> complete or publicly available.

I think you forget that when we (Jamil and me) started Bangla translation we
contact with Sankarshan, Sayamindu and you. You told me that you are going to
give me the part you have translated, but didn't give me. Then we proceed with
our work, because the show must go on.

> 
> Secondly and more importantly, the justified query on behalf of Pavel and KaiRo
> as regards the difference of language. Bengali as practised in India and
> Bangladesh have innumnerable minor nuances both in the written and spoken form,
> similar to perhaps en_GB and en_US. 

Many spellings are not same in the case of en_GB and en_US But when I installed
my FireFox, I found http://azad.yoll.net/Lang.png what is it? US/UK?

>Additionally, both countries have their
> respective governing bodies which from time to time dictate norms that should
> ideally be followed. A major difference in this regard are the spellings that
> have gone through a major overhaul in India due to the rules laid down by the
> Bangla Akademi in West Bengal, India. Similarly the issues with regards to time,
> location and especially currency.
> 

I agree. But as far as we have done all Linux l10n job together, we didn't have
any controversy like this, did we? Still now we all are working together for
OpenOffice l10n, but no one said that Indian version would not be same as
Bangladesh or something like that.

I want to remind one thing that I just put my comment here but didn't order
anyone to do something.

> I would like to strongly second the request put in by sankarshan to reconsider
> the decision to keep the two locales separate as unlike what has been claimed,
> the browser interface would perhaps have huge differences at places which might
> be incomprehendible, unacceptable or hurt sentiments in either countries. At the
> same time I fully agree to the fact that technical issues and bug-fixes might
> perhaps be mutually worked upon as the basic resources that would be used for
> both locales is similar.

Runa, I agree with you, but have a little question. What about all the RedHat,
KDE, Gnome translation you have done for us and we for you (I mean together).
You both work for RedHat and someone is paying you for your translation. But we
ware freelance contributors and our thoughts and words should be free always not
to hurt each other.

I’m saying again that *I don’t have any problem if bn-in and bn-BD goes
separately in Mozilla* 

Omi
(In reply to comment #7)

> 
> But before 10/04, someone else (who started this bug) claimed for bn-IN and no
> one gave him that. Please see the mail here...
> 
<snipped>

Afaicu the the request by sumit was put in on the 3rd of march 2005 where as
Sankarshan had already registered for the project on the 26th of october 2004.
Additionally bug id number filed by sumit is 284578 while that submitted by
sankarshan is 267132, assumably of a prior date. Hence the whys and hows of
sumit being ignored is perhaps best left to be answered by the authorities
concerned and maybe sumit himself.
> 
As regards the rest of it, given my prior work as part of the community (and
still very much so) I have enough respect left for the OpenSource movement not
to carry this on any further.
(In reply to comment #8)
> 
> Afaicu the the request by sumit was put in on the 3rd of march 2005 where as
> Sankarshan had already registered for the project on the 26th of october 2004.
> Additionally bug id number filed by sumit is 284578 while that submitted by
> sankarshan is 267132, assumably of a prior date. Hence the whys and hows of
> sumit being ignored is perhaps best left to be answered by the authorities
> concerned and maybe sumit himself.
>

I must tell you that I didn't get involved with Mozilla l10n by submitting any
bug here. I posted my request to <mlp-staff@mozilla.org> and got the
registration. This was the procedure then.

Sumit post his request on 01-Jan-04 to the above address and was rejected, what
I tried to tell you in my earlier mail. Sankarshan, may be my English is bad,
but you should have understand what I wanted to say. ....
(In reply to comment #9)
As I mentioned in my earlier post, I would like to refrain from making any
further comments on this issue as I am in no position to do the same. 
I am totaly agree with Omi, because when I posted a separate bug for FireFox
localisation then I didn't know that Sankarshan has been filed a bug for it.
Because when I searched in the registered list of locale, I could not find any
entry corresponding to Bengali - India, only Hindi - India was there.

However, after posting my bug for the regn. Sanjarskan and Runa both contacted
me for it. Runa also send some files for translation, but I could not associate
with them because it seems to me as a contract worker not the l10n team member,
as I feel.

I don't know why I have not assigned for BN-IN, But in the mean while my I have
changed my personal domain to http://www.thecyberzone.org from
http://www.thecyberzoneonline.com. May be for this change I could not get all
the corresponding mails. My personal email-id has also been changed to
thecyberzone@gmail.com.

I have mentioned the same to Runa and also told him to resend some files to me
so that I can carryout translation. But all becomes in vain. That's why by
getting frastated I discontinued myself form this project.

Anyway I would request everybody to form a single team who will make a CVS for
BN-BD first (because it seems complete now) and then make another locale as
BN-IN just by making another copy to resolve the compatibility issue, localised
changes etc. I think only for this little thing we should not blame to each
other, better to blame me by asking why I have not folloed after registering the
bug.

Hope for BN-BD first, then BN-IN .

Sumit
I also agree with Omi regarding the post date and time. It is not 3rd March
2005, it was 1st Jan 2004. I have changed the email-id etc. on 3rd March 2005.
Please make sure about it.

On 5/19/05, Omi Azad <omi@ekushey.org> wrote:

> [2] Sumit Ranjan Das put in a bn-IN request on 3rd March 2005 which is
> much later than when I put in the request (the Mozilla MLP Status Page
> will provide the exact details)

    I want to make one thing clear. Now we all have to use bugzilla for
    communication, but earlier days the procedure was to send mail to
    mlp-staff@mozilla.org and ask for registration, not to submit bug. Sumit
    asked for his registration to the above email address on 01-Jan-04 10:04
    PM, so !!!!


I would suggest again just form a locale as BN-BD first, then make a copy for
comapatibility with BN-IN, then where is the problem ? Is it for ego problem ?
We are all under the same umbrella, all are open source developer, then where is
the problem.

I would request Sankarshan to think about it.

Sumit
Some clarifications on behalf of mlp-staff.

When it comes down to blame, just blame mlp-staff. We have good reasons for 
loosing track, but we lost track, and that's that.

To the procedure: Any mail to or from Andrea is void. Sorry. Andrea left, and
he was the only member of mlp-staff at the time, without any formal transition
process. Whatever you said, or he said, nobody has enough information to even
kick his butt. Sad story, but shit happens, and it did happen.

WRT registration of Official Firefox localizations, that process changed 
significantly. We dropped registring projects in the works. You can give us
a note that you're working on a locale, actually best fed directly to the wiki,
http://wiki.mozilla.org/L10n:Localization_Teams. But we won't register anything
before we see, review and approve the source code for a particular locale.

It seems like you're mostly concerned about the lack of communication, and we
all had our share in that, but I read lots of "let's just go ahead" and I
favour that myself.
My proposal would be:
Pick one locale, I'd suggest the "bigger" or more common one. This is for 
acceptance reasons, as we may not have the cycles to just take both in a 
timely manner. Plus, once the 1.0.x release madness settles, we may actually
do something clever about almost-the-same langs. Proposing a diff may make 
sense.
Find out your target, 1.1 and 1.0.x CVS structures are different. We try to
get both done, but we're short on review cycles, too.
Search the newsgroups and the wiki, there is stuff like Extras beneath 
http://wiki.mozilla.org/L10n:Home_Page.

Submit a zip of your source to this bug, and propose a team owner, plus peers.
The CVS access bugs are already there, so no reason to file new ones.

Anyway, Mozilla is doing much better wrt l10n today than it did a year ago,
with completely different people. Still room to improve, but we even do that.
So, welcome onboard, sorry for the delay.

Axel on behalf of mlp-staff
Mozilla Europe, member of the board.
Many many thanks to  Mr. Axel Hecht, but who will ring the cat ???

What locale will be taken as registered first ? Let say to all to submit their
CVS contents, and check which one is complete at this momemnt. I have noticed
that somebody has been registered a long long ago but not done anything, then
what for this registration ? Better to close regn. process, let them submit
their sork first, check it, and make registered the complete one.

It will automatically leave room for next  locale open.

I think Mr.Azad's work is totally complete in this respect. Let him submit his
work and also tell Sankarshan to submit. Then it will be clear to all which
locale is for whom ?

Sumit
But I don’t agree with Sumit. If people wants 2 different locales then what is
wrong with MLP people? If Sankarshan made bn-IN and I made bn-BD then both of
them should go in the CVS. I didn’t register myself for CVS access yet as I
afford the fax to US.

And if you want to see my team’s work then you can find it from
http://firefox.ekushey.org 

Comment Please
Omit, we're improving on resources for l10n, but we're still short.
Take a look at http://wiki.mozilla.org/L10n:Firefox_1.0.x_Status, we have 7
pending locales, not counted the two we're talking about here.

Which one of those should we drop in favour of two bengali locales? From what I
can tell so far, and from experience, we will drop some of them. And one of the
dropped one is likely going to be a bengali locale.

Assuming that your locales are good from a source code point of view, I suggest
that you make the decision which, instead of us. If we have to do it, we'll 
have to use marketing arguments, which are basically the ones I listed, size
of population and common use.

This is all about compromises and me trying to keep it real. I can't promise
4 reviews and QA cycles for FF 1.0.x and FF 1.1 on two locales for one language.
In an ideal world I could, but that's just the way it is.
(In reply to comment #14)
> I have noticed
> that somebody has been registered a long long ago but not done anything, then
> what for this registration ?

That was about Mozilla suite, which is a completely different beast. I think
your primary focus now is Firefox, and we have lots of different rules there, as
Axel layed out.
And btw, as long as you don't show me where in the L10n code timezone, location
and currency make a difference, I won't believe you those are a problem here - I
think they don't make a difference in our browser localization currently.
Different spellings and/or phrases are a different thing and may need a
different pack. I think it might be a good idea to focus on one locale first
though, and only then move forward to a possible second one, for the reasons
Axel has layed out.
(In reply to comment #13)
> Some clarifications on behalf of mlp-staff.
> 
> When it comes down to blame, just blame mlp-staff. We have good reasons for 
> loosing track, but we lost track, and that's that.

Hey - that is mighty unfair. MLP is doing fantastic these days. And any project
was large as this is going to be swamped with stuff to do and backlog to clear.

> To the procedure: Any mail to or from Andrea is void. Sorry. Andrea left, and
> he was the only member of mlp-staff at the time, without any formal transition
> process. Whatever you said, or he said, nobody has enough information to even
> kick his butt. Sad story, but **** happens, and it did happen.

Fair enough.

> WRT registration of Official Firefox localizations, that process changed 
> significantly. We dropped registring projects in the works. You can give us
> a note that you're working on a locale, actually best fed directly to the wiki,
> http://wiki.mozilla.org/L10n:Localization_Teams. But we won't register anything
> before we see, review and approve the source code for a particular locale.

Ok. This is reasonable. What would be the expected turnaround time for this to
get through ?

> It seems like you're mostly concerned about the lack of communication, and we
> all had our share in that, but I read lots of "let's just go ahead" and I
> favour that myself.

I agree.

> My proposal would be:
> Pick one locale, I'd suggest the "bigger" or more common one. This is for 
> acceptance reasons, as we may not have the cycles to just take both in a 
> timely manner. Plus, once the 1.0.x release madness settles, we may actually
> do something clever about almost-the-same langs. Proposing a diff may make 
> sense.

Or ensuring that the translation - L10n standards are consistent for the
almost-same languages eg bn_IN Gnome and bn_IN Firefox (if there are any) should
have consistency in L10n.

> Find out your target, 1.1 and 1.0.x CVS structures are different. We try to
> get both done, but we're short on review cycles, too.
> Search the newsgroups and the wiki, there is stuff like Extras beneath 
> http://wiki.mozilla.org/L10n:Home_Page.
> 
> Submit a zip of your source to this bug, and propose a team owner, plus peers.
> The CVS access bugs are already there, so no reason to file new ones.

Looks doable.

> Anyway, Mozilla is doing much better wrt l10n today than it did a year ago,
> with completely different people. Still room to improve, but we even do that.
> So, welcome onboard, sorry for the delay.

Great. Thanks.

> Axel on behalf of mlp-staff
> Mozilla Europe, member of the board.

(In reply to comment #16)
> Omit, we're improving on resources for l10n, but we're still short.
> Take a look at http://wiki.mozilla.org/L10n:Firefox_1.0.x_Status, we have 7
> pending locales, not counted the two we're talking about here.
> 
> Which one of those should we drop in favour of two bengali locales? From what I
> can tell so far, and from experience, we will drop some of them. And one of the
> dropped one is likely going to be a bengali locale.
> 

Why Droping other locale?

> Assuming that your locales are good from a source code point of view, I suggest
> that you make the decision which, instead of us. If we have to do it, we'll 
> have to use marketing arguments, which are basically the ones I listed, size
> of population and common use.
> 

Still I'd not argue with my team members for selecting any of the translation
pack. I’d request you to make room for both bn-BD and bn-IN.



Let me introduce myself. I'm Indrani Basu, Dept. of Bangla Literature, 
Viswabharati University, West Bengal, India. I'm doing research on "Bengali 
Literature as foreign language" for my PHD thesis. From a long time I'm 
monitoring Ankur (http://bengalinux.org) & Ekushey (http://ekushey.org) 
projects and using some of there solutions for my thesis works. I was aware of 
these postings from the begining, but in this situation I cannot stay quite. 
 
(In reply to comment #18)
> > Some clarifications on behalf of mlp-staff.
> > 
> > When it comes down to blame, just blame mlp-staff. We have good reasons 
for 
> > loosing track, but we lost track, and that's that.
> Hey - that is mighty unfair. MLP is doing fantastic these days. And any 
project
> was large as this is going to be swamped with stuff to do and backlog to 
clear.

Sankarshan. Please don't try to pump someone. They know what they are better 
then you. I request you to oil your own machine.

> > My proposal would be:
> > Pick one locale, I'd suggest the "bigger" or more common one. This is for 
> > acceptance reasons, as we may not have the cycles to just take both in a 
> > timely manner. Plus, once the 1.0.x release madness settles, we may 
actually
> > do something clever about almost-the-same langs. Proposing a diff may make 
> > sense.
> Or ensuring that the translation - L10n standards are consistent for the
> almost-same languages eg bn_IN Gnome and bn_IN Firefox (if there are any) 
should
> have consistency in L10n.

Sankarshan. You like to talk much rather then showing any output. Ekushey 
released the 1st language pack on 26 March 2005 and after that they have 
updated the pack many times (I think they need the modifications by taking 
users' feedback). But where is your output Sankarshan? You are saying you have 
done something by putting the gun on Runa's shoulder (do you have any personal 
relations, by the way?), but no output yet.

I suggest MLP stuff to accept *only* bn-BD at this time as the translation is 
released on Public domain (http://firefox.ekushey.org) from a long time and I 
believe people gave their comments on the release. As Sankarshan's version is 
not released out of his/Runa's machine, who knows if he wrote any slang in 
Bangla as no one review the translation and MLP stuff doesn't know any Bangla.

Finally I would like to say that Modern Bangla of both India and Bangladesh 
has to difference in them. 20~30 years ago there ware some difference indeed. 
These days Viswabharati University even takes references from Bangla Academy, 
Bangladesh. So I believe Mr. Sankarshan is jealous with the work Ekushey has 
done and saying nasty things out of this place (I got the mail you sent to 
Ankur list).

Thanks
Indrani Basu
I ask everyone involved to keep their comments out of this bug. Apart from 
apologies, if felt appropriate.
There is going to be a good meet of Mozilla leads at XTech next week, and I
will try to get a chat about the situation.
I will sum up the thoughts when I get back, which will be around may, 30th.

Looking at some of the comments, taking some of the discussion out of bugzilla 
and into bengali may help.

And to make this crystal clear, Mozilla is not going to make a decision on
this one in the next week.
Whiteboard: SILENCE UNTIL MAY 30th
I apologize on behalf of everyone on this list who could not control themselves.
Actually I only put my comment about the locale and translation and
Sankarshan/Runa took it too seriously rather then discussing on the issue and
also made some arguments in other forums.

Well, we had a phone conference meeting today, where most of the Ankur members
made this comments.

1: Ankur+Ekushey released the translation on 26th of Marh, but Sankarshan didn't
release anything by this time to public domain. We found most of other language
has released unofficially to public before it goes officially to Mozilla. 

2: 19 national newspaper of Bangladesh covered the story and call for comment
and vote on the interface, language and translation (this is the 3rd Bengali
interfaced software, which is available for Windows and maximum number of users
can check this out and comment on it). After getting comments and suggesting we
upgraded the release 3 times by now and we think this is the final release by us.

3: Most of the popular FLOSS mailing list of Bangladesh and India made a news on
this release and users from both country got opportunity to leave their comment
directly to us. But Sankarshan didn't do anything like this.

So finally looking at open source policy, we believe that Mozilla should accept
the bn-BD release and make it official. By this time Sankarshan can release his
one to public and take user's feedback and propose for bn-IN. It would not be a
good idea for MLP stuff to accept anything which was not released in public
domain before. As far as I know, this doesn't fit Mozilla's policy.

Hope everyone will calm down now and accept my proposal.

Thank you
Omi Azad
Bangladesh
Executive Summary as I see it:
bn-BD:
 Omi 
 Sumit
bn-IN:
 Sankarshan

Home-grown builds:
 bn-BD by Omi, on http://firefox.ekushey.org

Submitted source code for review:
 None

We will start bothering about registration once we see a submitted source code
in one of the individual bugs.
Please pay attention to http://wiki.mozilla.org/Firefox:1.1_Localization and
http://wiki.mozilla.org/L10n:Firefox_Extras.
Whiteboard: SILENCE UNTIL MAY 30th
(In reply to comment #23)
> Executive Summary as I see it:
> bn-BD:
>  Omi 
>  Sumit
> bn-IN:
>  Sankarshan
> 
> Home-grown builds:
>  bn-BD by Omi, on http://firefox.ekushey.org
> 
<snipped>

the bn_IN .xpi file is available here: http://runa.randomink.org/Firefox/bn-IN.xpi

kindly please advise what should be the next step that needs to be undertaken

regards
Runa
> kindly please advise what should be the next step that needs to be undertaken

The next step is to convert the language pack into source code localization
files. For more information see the pages in above comments.
Forking bn-BD and bn-IN, bn-IN is now in bug 305596.

Please submit a source l10n for bn-BD to this bug for review.
No longer depends on: 267132
Summary: Registration of Bengali localization team → Registration of Bengali (bn-BD) localization team
Summary: Registration of Bengali (bn-BD) localization team → [bn-BD] Registration of Bengali Firefox localization team
Summary: [bn-BD] Registration of Bengali Firefox localization team → [bn-BD] Bengali: Firefox
On behalf of the Mozilla Project, I'd like to apologise for the delay in processing this request. We very much appreciate offers of help in localization.

If anyone reading this is still interested in helping to translate one or more Mozilla products into the language that this bug is about, please add a new comment to this bug to confirm your interest, saying again which products you would like to localize e.g., Firefox, Thunderbird. We will then make the necessary arrangements.
I'm leaving my comments on #294756 and you are requested to close this bug as a duplicate of 294756
No response after a month; closing the bug as INCOMPLETE. If anyone reading
this is interested in localising Mozilla products into this language, we'd love
to hear from you! Please file a new bug about it.

Thanks,

Gerv

Status: NEW → RESOLVED
Closed: 17 years ago
Resolution: --- → INCOMPLETE
You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.